Stránka 55 z 76
Re: O hře
Napsal: 16.5.2015 22:13
od fretka323
Přesně takhle jsem přišel k polovině mojí slovní zásoby. Opravdu bych se toho nebál.
Re: O hře
Napsal: 16.5.2015 23:33
od Jackfrostwolf
co se týče základních součástek tak tam není problém sice by to bylo takzvaně na tvrdo ale bylo. problém jekde se schovávají takové ty hezké věci jako výzkum atd. Kdy bych to věděl udělal bych nějaký ten pokus o češtinu ale bylo by asi potřeba silnou kerekturu. takže pokud mi někdo řekněte kde nadju ty ostatní texty neni problem. A já se pokusím udělat češtinu ale počítejte stim že to bude brutální vuči českému jazyku.
Ps: jsem Dis atd ale chtěl bych něco jednou udělat a tohel by mohlo být aspon trochu poučné
uprava: no koukám dohry asi to mám problém nevim jak to otevřít abych si v tom mohl hrát
uprava upravy: Asi jsem to našel a začínám na tom pracovat uvidim co se dá a co ne.
Re: O hře
Napsal: 17.5.2015 2:49
od Jackfrostwolf
Tak dámi a pánove zde je muj pokus o překlad zatim jen TechTree (výskumnický strom). Jelikoz nejsem zádný kvalitní překladatel a vypomáhal mi hodne Google tak to nějak dopadlo. předm chci říct ještě jednu věc. Některé věci jsem kompletně přetvořil aby to bylo řekněme aspon trochu normální, někde jsme hodně ublížil našemu rodnému jazyku. Případná korektura je výtana. Bohuzel KSP nepotporuje diakrityku takže je to bez háčku a čárek
http://ulozto.cz/xFEyM3ug/techtree-cfg
kam to umístit??
verze pro 64 bit
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Kerbal Space Program\GameData\Squad\Resources
verze pro 32 bit
C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Kerbal Space Program\GameData\Squad\Resources
doporučuji předem zararovat soubor TechTree nebo si někde udělat kopii
pokud mi chcete pomoc tak napistě na skype: lone.frostwolf
kritika výtana ale berte v potaz že nejsem angličtinář a že moje četina je někdy velmi krkolomna. Jo a taky je to muj první pokus o čestinu do hry.
Ps:pokud si po stažení souboru budete trahat vlasy nebo chytíte infarkt mijokardu nenesu za to žádnou odpovednost. tím že to stahnete také berete na vědomí i tato všechna ryzika spojená s náhlí šokem z mé češtiny.
Re: O hře
Napsal: 21.5.2015 18:34
od hergot71
Bohužel není třeba ani tvojí "češtinu" do hry stahovat, aby vyšly najevo tvé kvality. Už jen v příspěvku s odkazem ke stažení je několik chyb, podle kterých si dokážu živě představit kvalitu překladů. Naději na malý počet chyb dává snad jen to, že jsi používal Google překladač, který je sice z hlediska překládání naprosto k ničemu, ale vzhledem k tvé češtině ten překlad třeba i zachrání
Namátkou:
vý
skumnický strom -> vý
zkumnický strom
nepo
tporuje -> nepo
dporuje
diakrit
yku -> diakrit
iku
r
yzika -> r
izika
Tohle je jen namátkou. Nepoužívání diakritiky ve tvém příspěvku je zcela jistě kvůli tomu, že jsi tak nyní navyklý z tvého překládání hry, která diakritiku nepodporuje. Překlepy a chybějící písmenka také nelze počítat, protože tyto chyby jsou patrně v důsledku tvého přepracování ...
Na podzim jsem měl podobné ambice jako ty. Pustil jsem se do překladu hry Traffic Manager. Tato hra také nepodporuje diakritiku, proto ani správný překlad a správná formulace oko nehladila. Sebekriticky musím přiznat, že překlad měl několik chyb i přes více jak měsíc ztrávený u překladu a následných testech.
KSP hraji teprve týden, bez jakýchkoliv úspěchů. Neumím ani dostat kerbalánky na oběžnou dráhu. Když už dokáži postavit silnou raketu, která tam doletí, při manévrech k zaoblení orbitály se mi raketa rozkymácí a místo toho, aby pokračovala směr vesmír namíří si to zpět na Kerbin. Zatím jen 2x se mi podařilo usadit se na oběžné dráze Kerbinu - v módu volného stavění, kde jsem sestrojil silnou raketu a poté dokázal zaoblit orbitálu. Kdybych byl ve hře zkušenější, nabídnu ti pomocnou ruku k překladu

Re: O hře
Napsal: 21.5.2015 18:56
od SuperRAPIT
Kerbol z různých planet a planetek

Re: O hře
Napsal: 23.5.2015 7:50
od Yoss
Já jsem se k ksp vrátil po několika měsících,a docela mne zaskočilo jaké problémy mám se základníma raketama když začínám novou kampaň.Ty jednoduché rourky,které jsem dřív snadno dostal na orbitu s prstem v nose se teď(přesně jak píšeš) rozkmitají a neudrží směr. Ve výzkumné větvi se pustím co nejrychleji pro strut connectors a rcs.Ale dřív jsem se bez nich u prvních raket obešel docela snadno.Je to jen můj pocit ,nebo se hra ztížila?
Re: O hře
Napsal: 23.5.2015 9:22
od fretka323
Ano ztížila. Může za to nová aerodynamika. Používej nějaké vztlakové plochy (křidýlky) kdykoliv to jde a aerodynamický štít také není na škodu. A na křidýlky pozor, přehřívají se jako první, doporučuji pomocí F10 zapnout temperature gauges, zobrazí ti to které části se přehřívají. Ale naučit se znova létat není až tak složité, hra poté začne být zábavná i tam, kde to již někteří považují za rutinu.
Re: O hře
Napsal: 23.5.2015 13:31
od kopapaka
Jo, stabilizátory se opravdu hodí...
Tepelné štíty se hodí i při cestě nahoru
Vstupy vzduchu ovšem topí i za nimi, jen trochu míň...

Re: O hře
Napsal: 23.5.2015 16:45
od fretka323
Tak tohle je s prominutím blbost

Hold nemůžeš z nuly na 2K zrychlit do několika sekund

Musíš zrychlovat plynule a pořádně začít až nad atmosférou.
Re: O hře
Napsal: 23.5.2015 18:18
od Yoss
No já už si s tím nějak poradím,ale možná to odradí nováčky,když se zvedla obtížnost.Zamáčknu slzu dojetí,když si vzpomenu na to jak jsem poprvé zkoušel dostat první jednoduché raketky na orbitu ... nehledě na to že ty moje obří katedrály hrůzy už se asi taky tak snadno nedostanou nahoru
