Stránka 2 z 3

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 23.6.2014 13:44
od Edemski
Amper píše:
Edemski píše:Správně Dugi, je to humble...
Rekl bych ze i amici to budou brat jako synonymum

http://en.wiktionary.org/wiki/IMHO - tady je prvni honest
http://www.acronymfinder.com/IMHO.html - tady ma vic hvezdicek (coz znamena asi vic hitu na netu) zase humble


Ale hlavne ze si rozumime :-D
Dej si ten wiki odkaz do češtiny ;-)

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 23.6.2014 14:12
od Amper
Tak clovek te wikipedii zase nemuze verit uplne vsechno. Kdyz me jeden clovek rekl kolik clanku na wikipedii udelal tak jsem ji zacal brat vic s rezervou :-D

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 23.6.2014 14:12
od Tommy
Jen drobnost k těm časům:
UTC ≠ GMT

Základní vysvětlení:
http://www.timeanddate.com/time/aboututc.html
pro neangličtináře:
http://www.chronomag.cz/clanek/2011-12- ... a-utc.html

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 24.6.2014 9:19
od Pajos
dnes přibilo další slovo ... reusable ....muže ho někdo objasnit?
Možná to tu už někdo popisoval, ale jeden nemůže číst uplně každý komentář :)

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 24.6.2014 9:28
od Dugi
Reusable - znovupoužitelný

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 24.6.2014 9:32
od Agamemnon
Pajos píše:dnes přibilo další slovo ... reusable ....muže ho někdo objasnit?
Možná to tu už někdo popisoval, ale jeden nemůže číst uplně každý komentář :)
reusable = znovupouzitelny
expendable = v suvislosti s nosicmi, jednorazovo pouzitelny (tj. vsetky sucasne nosice su expendable)
elv = expendable launch vehicle = jednorazovo pouzitelny nosic;
eelv = evolved elv = vyvojovy program, z ktoreho vznikli atlas v a delta iv (evolved tu znamena nieco v zmysle "dalsie vyvojove stadium", alebo ako to nazvat)

sorry za anglicke terminy, su kratsie ako preklady + je to zvyk pre mna...

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 24.6.2014 11:39
od Pospíšil
Amper píše:Pro UT se pouziva i oznaceni UTC. A oznaceni Floridske time zone je EST (Eastern StandardTime) nebo EDT (Eastern Daylight Time). EDT je letni cas, EST je zimni ale obcas se pouziva EST bez oznaceni letniho casu. Pak lze jeste narazit na samostatne "DST" coz znamena Daylight Saving Time a je to oznaceni obecneho letniho casu. Tady bacha ze Amici maj prechody na letni cas jindy nez my. Nevim zda vzdy ale obcas jsem si vsiml ze se nam kolegove v US posouvaji jinak nez normalne :-)
Při diskusi na toto téma rád znovu odkážu na Vítkovu SPACE 40 a sekci o časových pásmech http://www.lib.cas.cz/space.40/TIMEZONE.HTM
Jsou tam vyjmenovány všechny pro kosmonautiku významné časové zóny, převody časů mezi nimi a dokonce datumy přechodu na letní čas v USA až do roku 2025. Tonda byl zkrátka skvělý.

Co se týče letecko-kosmicko-astronomických zkratek obecně, na to má SPACE 40 také celou jednu sekci, kde lze najít téměř vše v angličtině a následně, je-li třeba, si překladačem transformovat do češtiny: http://www.lib.cas.cz/space.40/INDEXA.HTM

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 24.6.2014 11:42
od Pospíšil
Agamemnon píše:eelv = evolved elv = vyvojovy program, z ktoreho vznikli atlas v a delta iv
(evolved tu znamena nieco v zmysle "dalsie vyvojove stadium", alebo ako to nazvat)
Evolved by se dalo překládat také jako pokročilý, tedy EELV = pokročilý jedorázově použitelný nosič

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 2.7.2014 10:57
od Dugi
Možná by bylo fajn, kdybych sem přidal výrazy, u kterých jsem si dneska vzpomněl, že by jim každý nemusel rozumět

lox - liquid oxygen - kapalný kyslík
kerolox - palivová směs složená z kapalného kyslíku a upraveného leteckého petroleje (kerosenu)
metalox / methalox - palivová směs složená z kapalného kyslíku a metanu
lh2 - kapalný vodík

Re: Anglikanismy atp.

Napsal: 2.7.2014 12:47
od Agamemnon
hydrolox = lh2 + lox