fanouškovská čeština/slovenčina
Napsal: 17.5.2015 3:28
Pozor zde narazíte na enormě velké množství spoilerů berte to prosím v potaz.
Zdůvodů toho že se to do vlákna o hře moc nehodí jsem se rohodl založiti nové vlákno kde budu zveřejňovat naše postupy co se ýče četiny také zde mužeme rozvíjet debaty na tema vlatního překladu třeba co jak má znamenatat případně vymýšlet lepší formulace zde si dovolím jeden kopírovat svojí zprávu z vlákna O hře
za případné reakce děkuji všem předem
ps: jsem na skype pokud možno furt pokud nejsem v práci a budu rád, když se přidá někdo kdo má vyšší znalosti Aj nežli moje maličkost. pokud by byl zájem jsem ochoten zapojit i TS server kde by mohla probíhat živá debata na toto tema.
Zdůvodů toho že se to do vlákna o hře moc nehodí jsem se rohodl založiti nové vlákno kde budu zveřejňovat naše postupy co se ýče četiny také zde mužeme rozvíjet debaty na tema vlatního překladu třeba co jak má znamenatat případně vymýšlet lepší formulace zde si dovolím jeden kopírovat svojí zprávu z vlákna O hře
Předem děkuji všem co se přidají. určitě budu rád za určitou upravu výše zmíněné češtiny a trochu její vylepšení. za druhé jelikož čas na nikoho nečeká pokračuji dále a to souborem ScienceDefs a ihnet přidávám i první debatní otázku jak přeložit Crew report můj soukromí překlad jsem nazval takto: pohled posádky. Věta která mi v překladači vylezla jako naprostý blábol a snažím se jí nějak rozumě přeložit a zatím se nedaří : KerbinSrfLandedLaunchpad = We don't seem to be moving very fast right now. to nepodtrhnuté se nepřekládá jedná se o ,,adresu" to potržené stim bojujiTak dámi a pánove zde je muj pokus o překlad zatim jen TechTree (výskumnický strom). Jelikoz nejsem zádný kvalitní překladatel a vypomáhal mi hodne Google tak to nějak dopadlo. předm chci říct ještě jednu věc. Některé věci jsem kompletně přetvořil aby to bylo řekněme aspon trochu normální, někde jsme hodně ublížil našemu rodnému jazyku. Případná korektura je výtana. Bohuzel KSP nepotporuje diakrityku takže je to bez háčku a čárek
http://ulozto.cz/xFEyM3ug/techtree-cfg
kam to umístit??
verze pro 64 bit
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Kerbal Space Program\GameData\Squad\Resources
verze pro 32 bit
C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Kerbal Space Program\GameData\Squad\Resources
doporučuji předem zararovat soubor TechTree nebo si někde udělat kopii
pokud mi chcete pomoc tak napistě na skype: lone.frostwolf
kritika výtana ale berte v potaz že nejsem angličtinář a že moje četina je někdy velmi krkolomna. Jo a taky je to muj první pokus o čestinu do hry.
Ps:pokud si po stažení souboru budete trahat vlasy nebo chytíte infarkt mijokardu nenesu za to žádnou odpovednost. tím že to stahnete také berete na vědomí i tato všechna ryzika spojená s náhlí šokem z mé češtiny.
za případné reakce děkuji všem předem
ps: jsem na skype pokud možno furt pokud nejsem v práci a budu rád, když se přidá někdo kdo má vyšší znalosti Aj nežli moje maličkost. pokud by byl zájem jsem ochoten zapojit i TS server kde by mohla probíhat živá debata na toto tema.