Re: Otázky
Napsal: 30.3.2018 7:53
Přiznám se, že přízemí jsem doposud neznal. Jen to v našem domě Zase jsem o něco chytřejší.
A u manévru jsem prostě neúmyslně přehlédl, že máš na mysli orbitální manévr, protože ve tvém příspěvku, na který jsem odpovídal, to adjektivum chybělo.
Ale to je přeci jedno, protože se tady nikdo nebavil o manévrech nebo stanicích. V mém dřívějším příspěvku byly jasně uvedené citace co je a není ve spisovné češtině správné. Stejně tak jsem uvedl, že nejdůležitějším hybným faktorem pro jazyk je uživatel. Já například vědomě vždy používám chybně Sluneční soustava.
Hlavním bodem, o který šlo, byla oběžná dráha, kterou při psaní vždy zvolím raději než přejatý ekvivalent, protože píšeme pro široký rozsah lidí s různým vzděláním. Proč psát v neodborném textu cizí slova, když zde existují jejich krásné a často používané české ekvivalenty?
A u manévru jsem prostě neúmyslně přehlédl, že máš na mysli orbitální manévr, protože ve tvém příspěvku, na který jsem odpovídal, to adjektivum chybělo.
Ale to je přeci jedno, protože se tady nikdo nebavil o manévrech nebo stanicích. V mém dřívějším příspěvku byly jasně uvedené citace co je a není ve spisovné češtině správné. Stejně tak jsem uvedl, že nejdůležitějším hybným faktorem pro jazyk je uživatel. Já například vědomě vždy používám chybně Sluneční soustava.
Hlavním bodem, o který šlo, byla oběžná dráha, kterou při psaní vždy zvolím raději než přejatý ekvivalent, protože píšeme pro široký rozsah lidí s různým vzděláním. Proč psát v neodborném textu cizí slova, když zde existují jejich krásné a často používané české ekvivalenty?