Starship SN7 v Texasu
- Pospíšil
- Velezkušený znalec kosmonautiky
- Příspěvky: 10890
- Reputace: 10438
- Bydliště: Pardubice
- Registrován: 22.7.2012 19:00
Re: Starship SN7 v Texasu
Nevím jak ostatním, ale mě se žádná fotka z posledních pár příspěvků tady přímo ve vláknu nezobrazuje. Proto doplním pár od sebe. Předpokládám, že tímto testem je osud SN7 zpečetěn.
---
"Mystery creates wonder and wonder is the basis of man's desire to understand." Neil Armstrong
"Mystery creates wonder and wonder is the basis of man's desire to understand." Neil Armstrong
Re: Starship SN7 v Texasu
Taky ty fotky předtím nevidím.
- Pospíšil
- Velezkušený znalec kosmonautiky
- Příspěvky: 10890
- Reputace: 10438
- Bydliště: Pardubice
- Registrován: 22.7.2012 19:00
Re: Starship SN7 v Texasu
---
"Mystery creates wonder and wonder is the basis of man's desire to understand." Neil Armstrong
"Mystery creates wonder and wonder is the basis of man's desire to understand." Neil Armstrong
Re: Starship SN7 v Texasu
Takovýho robota v odolnější mrazo a prachotěsnějším provedení s jaderným zdrojem a pár kamerami poslat na Mars, tak už ho za rok snad i obešel. Chodit v kamenitém a příkrém terénu umí. Byl by to jen robot na prohlídku terénu, nic víc. Cestou by pomohl nožkou krtkovi a šel by dál.
Re: Starship SN7 v Texasu
Koukam, ze se utrhlo cele dno.
Je nekde informace o dosazenem destrukcnim tlaku?
Je nekde informace o dosazenem destrukcnim tlaku?
"Když se podíváš na nebe, sníš o tom být mezi hvězdami. Když jsi mezi hvězdami a podíváš se dolů, sníš o tom být zpátky na Zemi."
Chris Sembroski
Chris Sembroski
Re: Starship SN7 v Texasu
Jo jo, nasazení kráčejících robotů na Marsu mě napadá taky často. Jistě i odpovědný hlavy.
Re: Starship SN7 v Texasu
Tímhle tweetem mne Elon trochu zmátl.
SN7 will be new alloy test tank taken to burst pressure.
Překlad: SN7 bude testovací nádrž z nové slitiny, kterou přivedeme k tlaku, kdy praskne.
Zaráží mne ten budoucí čas: „SN7 BUDE“. Trochu nám to rozhodí názvosloví.
SN7 will be new alloy test tank taken to burst pressure.
Překlad: SN7 bude testovací nádrž z nové slitiny, kterou přivedeme k tlaku, kdy praskne.
Zaráží mne ten budoucí čas: „SN7 BUDE“. Trochu nám to rozhodí názvosloví.
Re: Starship SN7 v Texasu
Píše i krátce úsečně, takže mu tam chybí ".1".
Re: Starship SN7 v Texasu
Tak to by dávalo smysl.
- Amper
- Zkušený inženýr kosmonautiky
- Příspěvky: 2129
- Reputace: 214
- Bydliště: Plzeň
- Registrován: 20.7.2012 12:53
Re: Starship SN7 v Texasu
a bere vubec tu testovaci bandasku jako SN7 ?