fanouškovská čeština/slovenčina

Vše o hře Kerbal Space Program
Odpovědět
foxik007
Vesmírný nováček
Vesmírný nováček
Příspěvky: 4
Reputace: 0
Registrován: 24.5.2015 22:42
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od foxik007 »

fretka323 píše:Zvazte ten github ci jimy verzovaci system velmi to usnadni praci.
připoj se prosím na skype a rozjeď nám prosím to verzování, něco jsem si o tom četl, ale nějak jsem to nepobral :o
taygger
Vesmírný nováček
Vesmírný nováček
Příspěvky: 4
Reputace: 0
Registrován: 20.5.2015 7:00
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od taygger »

Jsem na tom stejně jako foxik007
Uživatelský avatar
fretka323
Inženýr kosmonautiky
Inženýr kosmonautiky
Příspěvky: 1034
Reputace: 3
Bydliště: Orlová
Registrován: 18.6.2014 20:41
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od fretka323 »

Není na tom nic složitého. Prostě překladatel nahraje novou verzi souboru a správce ji schválí. A takhle každý může dělat na čem chce a výsledek se spojí do jednoho projektu. Ale když nad tím tak přemýšlím, pokud tam je jen pár souborů asi bude jednodušší rozdělit je mezi lidi. Já s tím překládal různé herní modifikace kterých bylo dohromady přes sto v jednom projektu. Něco podobného s překládáním VanillaForum. Pokud by jste ale usoudili, že těch souborů je dost, mohu vysvětlit (ovšem Skype moc nepoužívám [hlavně mě odradila jedna zabugovaná verze pro Linux, dál jsem na to nějak neměl nervy když takové IRC nebo TeamSpeak plně vyhovovalo], takže spíš něco jiného). Když nad tím tak ale zpětně přemýšlím, zrovna u KSP které to má (jak jsem pochopil z příspěvků výše) úhledně rozdělené do několika texťáků to opravdu bude asi jednodušší jen rozdělit soubory překladatelům.
Klidně mne oslovujte Radim.
Uživatelský avatar
Jackfrostwolf
Aktivní nováček
Aktivní nováček
Příspěvky: 29
Reputace: 0
Bydliště: Praha
Registrován: 9.9.2013 13:41
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od Jackfrostwolf »

Abych se přiznal tak jsem trošku zapadl do slepé uličky ale když vidim že do toho lidi jdou tak si říkám proč díky všem co jste napsali nabo přidali na skype. Možná jsme šílenec, který si to přectavuje jak Hurvínek válku, ale když je nás víc tak to pujde díky všem ještě jednou.
nippo
Vesmírný nováček
Vesmírný nováček
Příspěvky: 8
Reputace: 0
Registrován: 14.5.2015 14:20
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od nippo »

ak by som Vás mohol trocha nasmerovať na pomoc, tak prekladatelia skuste sa kuknúť na https://prekladyher.eu/ kde sa to znažíme všetko zjednotit, čo sa týka prekladov hier. Nájdete tam určite pomoc a radi vám tam poradia aj technicky a mozno aj dalsi prekladatelia. Dá sa tam zalozit aj celý projekt atd...Ja inak pomôcť neviem, len neskorsie s testom.
foxik007
Vesmírný nováček
Vesmírný nováček
Příspěvky: 4
Reputace: 0
Registrován: 24.5.2015 22:42
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od foxik007 »

lolsos píše:Ahoj,
rád slyším, že se někdo pokouší KSP přeložit do češtiny. Já jsem v jednu dobu na překladu pracoval, ale krátce poté přišel update, který v podstatě znehodnotil většinu mojí práce. Ale jelikož tu konečně máme verzi 1.0 tak jsem se rozhodl, že se do toho znovu pustím.
Bohužel musím říct, že máš dost veliké problémy s angličtinou. Většina překladů nedává žádný smysl.
Jestli bys rád pokračoval s překlady tak bych měl pár doporučení. Můžeš klidně dál používat google translate, ale ty paskvily co z něj vypadnu je absolutně nutné následně upravit. Například: Jak těžká raketová věda může být? by se dalo jednoduše přeložit do smysluplné češtiny jako Co by mohlo být na raketách tak složitého? nebo Na raketách přece nemůže být nic tak složitého, ne?
Další věc - při tvorbě modifikací pro KSP se obecně nenahrazují žádné soubory (existuje vyjímka v případě některých grafických modifikací z důvodu šetření paměti), ale místo toho se používá mod ModuleManager. Tento mod umožňuje změnu hodnot ve všech .cfg souborech. Jednoduše stačí umístit .dll soubor do složky /GameData a vytvořit tam .cfg soubor. V tomto souboru stačí před upravovaný parametr dát @ a upravit jeho hodnotu.
Například:

Kód: Vybrat vše

@RDNode:HAS[#id[basicRocketry]]
{
	@title = Základy Kosmonautiky
	@description = Na raketách přece nemůže být nic tak strašně složitého, ne?
}
S českými znaky je trochu problém (někdy fungují a jindy se jednoduše nezobrazí) napíšu kvůli nim sarbianovi (vývojář ModuleManageru) a promluvím si s ním o tom.
Jak už jsem napsal tak plánuji zase začít na překladu pracovat a jestli bys se mnou chtěl spolupracovat tak bych byl rád kdybys přepracoval svuj tech tree a poslal mi ho. V případě že bys něco potřeboval tak mi taky klidně napiš.
vyřešil jsi zobrazení českých znaků? V menu fungují, ale jinde je jen prázdné místo...
nippo
Vesmírný nováček
Vesmírný nováček
Příspěvky: 8
Reputace: 0
Registrován: 14.5.2015 14:20
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od nippo »

Ahojte, niečo nové ohľadne CZ? Ďakujem za info.
Alchymista
Inženýr kosmonautiky
Inženýr kosmonautiky
Příspěvky: 1022
Reputace: 338
Registrován: 14.9.2016 1:01
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od Alchymista »

Pokiaľ ide o písmená: vo verzii 1.1.3 x64 pod Win7x64 zrejme fungujú všetky korektne
Obrázek
Harpi
Aktivní nováček
Aktivní nováček
Příspěvky: 30
Reputace: 0
Registrován: 20.1.2014 19:16
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od Harpi »

Zdravím., neví někdo jak to vypadá s čestinou do KSP. Díky
Alchymista
Inženýr kosmonautiky
Inženýr kosmonautiky
Příspěvky: 1022
Reputace: 338
Registrován: 14.9.2016 1:01
Re: fanouškovská čeština

Příspěvek od Alchymista »

Asi nijak. Čo si neurobíš sám...
:naštvaný: Fráza "studená vojna" začína dostávať nový obsah...

Odpovědět

Zpět na „Kerbal Space Program“